U PASCTURESC DET PUNTIN DU 1927

Alessandro Peter (1889-1959) era il console dell’Alpe di Pontino, aveva maritata Carolina Filippini (1882-1969), sorella di mia nonna Maria Tonella (1871-1955).
Erano due degli undici figli di Floriano Filippini (1845-1927), “u maesctru da Val” e di Carolina Bassi (1848-1926), di “Bassói”.
Fu così che Baba Lisandru, per i lavori amministrativi e i conti dell’alpe di Pontino, fece capo a sua nipote Olimpia Tonella (1899-1975), mia vidazza e maestra a Osco dal 1919 al 1959 con 8 classi di allievi; la calligrafia nel testo du pasturesc parla da sola.

Zia Limpia nacque a Madrano nella casa di Giovanni-Giuseppe Tonella, “u Tunelon” (1831-1901), mio bisnonno contadino che lavorava per i Motta quale stalliere e cusciadó della Tramiora. Quella è ora l’abitazione di Fabrizio Beffa.
Nel ‘900 mio nonno Giosuè (1866-1932), venne ad Airolo nella casa acquistata da Pietro Beffa, ove nacquero baba David (1901-1931), e mio padre Candido (1904-1982).

Nell’800, le famiglie più numerose di Madrano erano gli Agostini ed i Tonella. Oggi i DeAgostini sono rappresentati da Vito, mentre i Tonella, dai folti 8 rami dell’800, sono ora rappresentati e continueranno con i piccoli Jonathan e Manuel. Tanti auguri comunque a tutti!

PS: Fra i rami delle famiglie Tonella, il nostro era quello dei “Tunelitt”…!

Testo di Renzo Tonella.

I von bä fä mia tücc undona comat a leiscla

Una sira cruaton e scigheros u me äf u m’ha ĉhüntó i scitra: l’eva in ĉäl ägn ĉhié nic scjü tücc ĉhi cugiöi in ĝhiaregna e ĉhe l’asctät’tnanz u ieva rasctó fo u fegn un päi‘t satmäi, un rosct ĉh’il maevan gniä piü i bigi.

La fäc umn’uciori e ‘n samartin piünda top ĉhié d’asctät; u libroc e l’gipon i ‘lam scquäs mäi mes sü.
Al düi dala fescta l’eva fiucó ‘na grena, pö ié nic fo ‘n fogn ĉhié l’éva ‘n schlawèc. I o fäc int la ĉhianäri fign i lu sctrenc iö sot al möt l’Era, pö i o outó fò a dricia scmanzant parché i sem ruò adös a ‘n cufion e pö änĉhia parché la grena l’éva ‘n bel gräi.

A la scima parò ui n’eva bä scjä nic un bon ĉhiauzéi e par cutadera la scüdeva trabotidó bälaĉhié purtä, ma i li sckröss us sfundreva a bräscvält.
I sem pö radüc fò i lu tarciü di sĉtänch (e i o bè fäc mia undona comat), i ho minó un sciüĉh d’äiro e i e scprató tänc di chi scĉhieisc chié cun vüna i o ciapó Isador di Pignata (bonärma) ĉh l’eva lä’t lä dal ri a raä ‘n crän e ul tegneva pal ĉhönĉh d’una sua ‘t chöir par no sal fä cucu a dös am sciorgnu iö sü l’ör du ri.
Maurina (bonärma ènĉhia lei, purèta), l’é sctrasida e, cul rapias a na tamöia, la zapadó u bäisc e le scjguaräda, la fäc scjü da süi u tarciü me ‘n scjuf, l’ha sctragió chäl got t’läc äiru ch’l’eva sciè i lu cruac e la ia radüc scjü piü duma ‘n zukué bródi e ‘n gräi ‘t gliägnia.
Isador l’eva mat me ‘n cop.
Tantosct ĉh’i ho argüit i sckutibieri di Pignata, mi i ho fäc sü l’tarciü cui ĉhialĉhiègn fin sot i piràc du gipon. Un bot ĉhi sem sctäc sü sü l’ör ‘t Sac i sem näc fo pal Ghiäisc, a scĝhiarbüzoi, sciundreri e scparzät ènĉhia paric out; pö dai Sctalèt i sem radüc a ĉhiè.

Um n’invern gref l’è sctäc, i scjüeva ‘n mücc a trisèt cun tri plundar, e i sciüdeva mo ĉhiarpinam tant chi seva n’crevat.

A maiscjenĉh i sem näc tardot; u me Baba l’éva sü la méi besĉhia du técc cul bössru, e chäla ĉu tacheva scjü sot al pradègn d’mez, cun futóscjü ‘l cuè, ceros ‘nĉhia lüi.
Un rasciüiva ‘t fè piü nóta, l’ha giüscta rabló sü ‘n sciuei, scjuscjüt int ‘n zuqué fräscĉh a ‘na ĉhiarĝhiäiscja, fäc su ‘n mäni a m’tardenz e a na badira e da un fessru u scnizieva fo cu la giova i doi pa la furnèsa.

I e pö nic da ĉhiarĝhiè l’älp, in chäl temp nüi i sevum a Läi. Um tucheva radüf int u dartü, un cogn ‘t ĉhiasö, un päi ‘t tarciür e ‘na sciuata par fè sü i ĉhialĉhignöi du ĝhiartegn.
Um bot ĉh’ho däc scjü i mè bescĉh al Cussro, i sem näc lè pai madei a däi fo ‘n gräi ai scträt di vac.
A misüra i mè bescĉh u mi ha sckurei u ĉhiasei, um bon Fant ma ‘l lèc u i vaseva poc, l’éva piünda ĉhär ‘na stafa!
Quand ĉham müdó i sem näc int a ütei al tünar. I am scmanzó a tö fo da l’üs u tünaret, cu la parsüra, i tabiei, la lüla, u scĉhar e ‘n zukué arzanai manüdri.
Mi i ho raó la barì e i ho däc fo ‘n gräi cur na mèutra ‘t sckocia, i ho sciueidó i maisctrei fign al bundon e i ho muló ‘l ĉhianè. Sül funt ‘t la barì i ho futó int i zucroi, ĉhiavalèt e pö i l’ho ‘mpienida ‘t gipoi masoc e ‘t ĉhiauzät musc.
U ĉhiaurei (sckroc ascbac par ruäi), la fäc düisa ‘t vei ĉhianó ‘n ĉhalĉhegn e le sctäc iö a scminam, l’ha giüscta züfó.
I Fänc jevan tüc renĉh, i bescĉh rüsciei, ènĉhia i pörsc puesma det ‘t sckocia i ‘sn evan tiró dös ascbac, i vegnevan fo piü du bròc e i vasevan tüt a rüs.

U di ‘t nanz da dascĉhiarĝhiè i ho manit u tec, scpazó fo i cröf di parzef, sckuó i uäĉh, l’anti, ‘l fasó e ‘l fund du büi. I ho mes ènĉhia düi pradègn pai sciguetoi e ‘t zurint ‘na scträdia; pö i ho fäc sciè ‘n sciuei ‘t scpign.
I e nic tardot, se fäc sciè torbru; Äv u ma dic ĉh’l’ha ĉhianó ‘n parsüt, u n’ha sciuató scjü bèlaĉhe ‘n tund piegn, us n’ha tiró dös ascbac, la saró la liscta, scprènĝhió l’üs, bevüt ‘na butascèda ‘t lèc ĉhiasó e pö le nèc i lu sctröi.

Testo di Elvezio Beffa (1919-2013), di chi du Móc, da Madrano in Bellinzona.

Di Vigna e di Ronchi...

No, non stò dando i numeri, anzi, oggi, primo di aprile sono soddisfatto. Ieri, in un baleno, il Signor Giuseppe Chiesi (indicatomi da Massimo Lucchinetti), ha trascritta e poi tradotta dal latino, la pergamena del 1478.
I lavori del sito volgono al termine, hanno contribuito a far passare ancora più celermente questo inverno eccezionalmente mite e quasi senza neve, e domenica 24 il tutto sarà presentato all’Assemblea Patriziale del consuntivo.

Ma torniamo al titolo e, tra il serio e il faceto, scriverò dell’uva ad Airolo. Ne è stata piantata in diversi posti, a mia memoria la prima la vidi nella serra del giardino dell’Hôtel Lombardi, dove il Signor Gilo (Virgilio Dotta sen.), l’aveva posta in quell’ambiente quasi esclusivo ed era anche cresciuta bene.
Poi Lauro Pini la piantò nel piccolo orto di casa sua sita sul möt Camoz (Camozzi), dove c’è anche la Casa Comunale. Ebbene, anche lo scorso autunno questo ceppo produsse alcuni grappoli d’uva. Ne provai due acini, erano discretamente dolci!
Gionata Pervangher, nel grande giardino della sua bella casa sul möt d’Quartina, ne ha messo un filare intero, cresce rigogliosa e in pieno sole.

Ma la vera “Vigna” si trova in cima ai prati di Lüina ai piedi del Draon, nei terreni di “chi d’Stòfal”. La posizione è ottima, la quota tocca i 1320 m (e supera quella di Visperterminen!), ma viene il dubbio che, anche se il nome sia adatto, la realtà non lo sia troppo per piantarvi questo… diletto arbusto! Anche se sulla foto del Gabler nel 1879 si vede una Fopa d’Vèn vasta, pulita, adatta e quasi ideale, per farci un bel vigneto.
Avendo visitati i vigneti poschiavini dopo Tirano in Valtellina, i nostri pendii sono ancora assai abbordabili. Laggiù invece, scalinate, muretti e muraglie, insomma un territorio molto irto che, se non fosse stato grazie all’uva, sarebbe rimasto solo un “zapél”, (gerbidi).
Per decreto Napoleonico comunque, quei vigneti appartengono ai poschiavini che trasportano l’uva da vinificare a casa loro senza versare alcun dazio.

Napoleone aveva anche previsto che la Valtellina restasse nella Lega Grigia e diventasse Svizzera. Non fu accettata poiché di religione cattolica…! Cose da pazzi, un simile territorio doveva assolutamente rimanere grigionese. Se poi assieme avremmo trovati un Don Abbondio o anche una Monaca di Monza di Manzoniana memoria, avrebbero avuto tutti posto e spazi a sufficienza!
I vigneti sulla scogliera delle Cinque Terre sono invece posti su stretti spazi terrazzati, in un territorio quasi verticale servito da mini funicolari che, per ripidità, fanno arrossire la nostra del Ritom. Con quei carrelli si effettuano laggiù tutti i trasporti compresa l’uva da vendemmiare che dà poi, oltre ad un gran vino autoctono, anche il liquore “tira e molla”.

Tutto questo per dire che, come territorio ne avremmo anche noi di quello buono per impiantarvi i vigneti, ma dovremo attendere ancora qualche, o parecchi gradi di riscaldamento planetario poiché al Runc dét Mintian in Valle Canaria (1634 m.), oppure a quell’altro Runc sul sentiero del Segantino a quota 1300 ca, o al Runcasc dei Pilotti a quasi 1400 m, nonostante il nome assai promettente, essendo anche tutti siti all’ovi, (a bacìo), dovremo aspettare ancora parecchio tempo prima di piantare la vite e farci vendemmia!

Testo di Renzo Tonella.

Altre storie e schalögn

U curnis

Vügn un di l’ha truó un’ola piena d’mareng. Prüma bele beato, pö fasctidió parché u saseva mia in doa puntala.
La matin dopo, un bot suscnó e fäc culazion, l’ha spazzó fò pulito u curnis e u ie nic in ment da met l’ola propi sota a la piota du fund du curnis.
Isci la fäc, la scbudó u curnis, chiavó un bel böcc, mes jü l’ola e pö cumadó tutt ‘me prüma.
Da chèl di iö, par fä sì chié l’ola la födes al sicür, la piü spazzó l’curnis!

I di i sas sclungan

Par Natal un pas d’un ghial,
Pasquèta (6 janéi), un’urèta
Sant’Antoni un’ora bóna,
San Bastian, ‘na chiöcia d’pan

Pasqua, u Di Nadè e l’Santu Chiarnuè

U crumanè

Vott cureisc, quattru panitt, dó spàngh,
i sém ruó súla pizza e l’crumanè lé passó jü!

Fent

La pescia i lu grop,
la lèras i la polpa,
i matèl i lu murasin

Lüna nòva, tri dì da prova

I vam a fä légn

Chi da brüs sül crés, chi da opera sül chial dét lüna

Par maridas

Chiata pö scè quei d’ugn c’labi queicos al só!

La malédra e tütt l’autro

Quand u s’éva i dènc,
u iéva mia la chièrn,
adess chié u ié la chièrn,
u sa piü i dénc

U mund, lé mez da tó e méz da vent.

Lüsctru mé un chiüsgél pena pichió cula badira.

Chièura sgiouna e bósc véc impienisan la chiè e l’téc.

Cupiè: almä a cupiè, cupié giüsct

NB), Spero d’esserci riuscito, altrimenti chiedo venia.
Mario Forni (1932-2002), il professore-artigiano di Albinasca mi diceva: ”u dialètt, scrival mé t’il parlat”. Mi i fäi iscì!